他不給機(jī)會(huì),就制造機(jī)會(huì)。
g脆直接揪著他一GU腦講出來,講個(gè)痛快——大概不行。如果他只是很冷淡地“嗯”,點(diǎn)頭,不發(fā)表意見,她立刻會(huì)泄氣地想要跑走,假裝剛才只是一場(chǎng)沖動(dòng)、事故,沒發(fā)生過。
考慮很久,她想出折中的辦法,寫信。既可以將想講的話全部講完,不再憋著,又不必?fù)?dān)心他不想聽,讓他自己決定看或不看。
真正動(dòng)筆來寫,卻實(shí)在不容易。
你,我,因?yàn)槟闼晕?,滿篇的你你我我,似乎就是日常講的大白話寫成文字,耳朵聽來察覺不出的潦草被筆尖放大,變成拿不出手的樣子。她需要一種更婉轉(zhuǎn)的語言,譬如日語,她可以稱呼他為“某某?!?。
“桑さん”這個(gè)后綴就恰如其分,有年下對(duì)年上的尊敬,又不會(huì)太過疏遠(yuǎn)。不分X別的稱呼也多出幾分曖昧的柔軟,聽起來像“男姐姐”,但不是說人很男或很nV。他在她心里就是那樣。
問題是小鐘還不知道他的全名叫什么。真想知道的話,考古一下布告欄就行,但那樣偷偷去看,好像太沒有儀式感。她在等一個(gè)更巧妙的機(jī)會(huì),就像把好菜留到最后一口。
于是決定抬頭寫:
“貓貓老師鈞鑒”
正文的內(nèi)容是第三人稱:
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀