溫看見他嘆了口氣,帶著無奈又絕望的笑意,但他沒繼續(xù)說下去。
只是為了獎(jiǎng)賞她在床上也不撒謊的良好品行,他輕輕咬了一口她的肩膀。
想推開他,但是不行,已經(jīng)和他糾纏得太深了,她自己都沒法放開他。
她快要ga0cHa0了,她已經(jīng)要ga0cHa0了。他的ch0UcHaa碾動(dòng)了她身T想承認(rèn)或不想承認(rèn)的所有yUwaNg,熱流不受控制地從她的小腹涌出,ga0cHa0如預(yù)想的那般,淹沒了她。
透明的AYee噴流而下,澆在他的柱身上。溫沒有余下的力氣可以迎合他的節(jié)奏,只能求他再賣力點(diǎn),求他sHEj1N來。
她現(xiàn)在更想看他SJiNg后脆弱空虛的樣子,b什么都想要,但還差一點(diǎn),他還沒S。
也許她該說點(diǎn)刺激人的話,也許她該說點(diǎn)討好戀人的話,或者二者兼有之。
要不換個(gè)稱謂求他吧,她之前想出來的那些已經(jīng)不能讓他驚奇,被叫brother又不是什么特別sE情稀罕的事,叫他的名字也只會(huì)讓他稍微展現(xiàn)一點(diǎn)溫柔,溫柔地淺吻她的手。她費(fèi)盡心思造詞,想到一個(gè)他肯定受不了的詞組。
“Babyhubby……”她乞求地說。
很多人受不了這個(gè)詞,有些受過高等教育的家伙希望它從英語中被取消。Hubby是husband的簡稱之一,還是相當(dāng)糟心的那種,讓人想到熱衷成為主婦的nV孩和她們的手工曲奇。這個(gè)詞帶有溢滿香JiNg味的甜膩,很少會(huì)在公共生活中聽到。
話音落地的瞬間,丹尼爾好像停頓了一下,有點(diǎn)不知作何反應(yīng)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀