幻滅未嘗不是加深理解的一種方式。經(jīng)此一事,她們的感情出奇地變好了。
當天晚上,紹鈐推掉原定的飯局在家陪她,第二天又帶小鐘坐游艇出海,買了新的花。
元旦假期的后兩天都在海上度過??上Ф飚吘共皇沁m合出海的季節(jié),天氣太冷,幾乎沒法站在外面。窗里映出的海景冷冷清清。天光慘淡,深碧sE的水環(huán)抱獸骨般嶙峋的山脈,與沿岸的建筑一并泡在灰白的霧里。
兩個人蝸在船內(nèi),時常感覺到無聊。游艇像一座漂浮在海上的度假別墅,什么都不缺,卻也嗅不出煙火氣。底層中央有一方溫泉水池,剛來時泡過一會就沒了新意。上一層的沙龍有各種娛樂設備,但她們都不是Ai鬧的X格,只是在大屏幕面前安靜地看電影,他想看古代東亞的政治歷史片,她覺得壓抑,就想看點柯學、《碟中諜》。達不成一致,生悶氣,最后誰也別爭了,一起看泰坦尼克號沉沒。等天暗下來,船駛離海港,就躺在頂層的玻璃篷里數(shù)星星。她第一次用r0U眼看到銀河,盡管只有很淡的一道,不仔細看會以為是云。
她以為他帶她過來,會悄悄準備更有儀式感的驚喜,至少該有一段鄭重其事的深情告白。結(jié)果什么都沒有,跑過來當真是一時興起。
紹鈐說,這艘游艇買來不久。船東是他的二伯,除了偶爾用來商務宴請,一年到頭大多是閑置,只有他拿來試驗,加裝各種智能設備。他小時候憧憬住在船上的生活,以為很浪漫,來過幾次就覺得自己是葉公好龍。
因為太枯燥?小鐘問。
在家無聊,尚且可以出門散心。海上的無事可做,就是真真切切的無事可做,總不可能因為太悶跳進海里。
他說:在船上,總有種世界末日的錯覺,人會變得多愁善感。
小鐘暫時喜歡這樣的感覺。她久違地意識到此刻的他只屬于她。誰都無處可逃,不得不以最純粹的面目正視彼此。
孤立的空間也適合做b平日更hUanGy1N的事。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀