“Withabodytemperatureof39degreesandlimbssoweaktheytremblejustbystanding?頂著39度的T溫,還有那雙站著都會(huì)發(fā)抖的腿?”
他合上書,用書脊輕輕敲了敲自己的掌心。
“Iappreciatetheambition.我欣賞這份野心。”
身T前傾,手肘撐在膝蓋上,讓他與床上的那團(tuán)“生物”視線平齊。那種壓迫感即便隔著幾米的距離也依然存在。
“Butlet''''''''sberealistic.但讓我們現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)?!?br>
他指了指她現(xiàn)在把自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的模樣。
“You''''''''dlikelyfaintfromexhaustionbeforeyoumaoundomybelt.在解開我的皮帶之前,你大概率就會(huì)因?yàn)門力不支暈過去?!?br>
頓了頓,他又補(bǔ)了一句,殺傷力十足。
“Andfrankly,Ihavenoiinnecrophilia.坦白說,我對(duì)J尸沒什么興趣?!?br>
嘴很y,但身T很誠實(shí)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀